silence87的博客

http://blog.m1905.com/128007 >> 复制地址 >> 收藏 >> 克隆此博客样式
远离麻木空虚的生活
日志正文
I loved you-我曾经爱过你
2008-7-10 9:14:12

I loved you

by Alexander Pushkin

I loved you;
even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.

 

我曾经爱过你

普希金

我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会象我爱你一样。

作者介绍:

普希金(1799-1837) 俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反映。

回复(1) | 引用 | 639次阅读 | 举报
   
下一篇:Reality-La Boum 初吻(法国片) >> << 上一篇:垫脚之爱

2楼2008-07-10 09:55

love is fragile

此回复来自动感英语联盟版块
The mask I wear is one
您需要登录才能对日志进行回复。
 
Copyright©2007 m1905.com版权所有